Данная рубрика представляет собой «уголок страшного» на сайте FantLab. В первую очередь рубрика ориентируется на соответствующие книги и фильмы, но в поле ее зрения будет попадать все мрачное искусство: живопись, комиксы, игры, музыка и т.д.
Здесь планируются анонсы жанровых новинок, рецензии на мировые бестселлеры и произведения, которые известны лишь в узких кругах любителей ужасов. Вы сможете найти информацию об интересных проектах, конкурсах, новых именах и незаслуженно забытых авторах.
Приглашаем к сотрудничеству:
— писателей, работающих в данных направлениях;
— издательства, выпускающие соответствующие книги и журналы;
— рецензентов и авторов статей и материалов для нашей рубрики.
Обратите внимание на облако тегов: используйте выборку по соответствующему тегу.
Издательская группа "РИПОЛ классик" с радостью сообщает об открытии самостоятельной серии "Библиотека Лавкрафта". Уникальное оформление Арабо Саргсяна будет отличать ее от известной и полюбившейся человечеству линейки Horror Story, которая, разумеется, продолжит свое существование. "Библиотека Лавкрафта" призвана охватить: литераторов круга Лавкрафта; писателей, о которых высоко отзывался затворник из Провиденса; классиков, на которых ориентировался сумрачный американский гений. Большая и короткая проза, которая будет представлена в серии, частью публиковалась в нашей стране и прежде, частью бытовала в малотиражках и самиздате, частью представлена на русском языке впервые.
Серию открывает двухтомник рассказов великого М. Р. Джеймса, создателя канона ghost story. В эти два издания входит классический сборник "The Collected Ghost Stories", составленный самим автором из своих прошлых книг. Дополнительно переведены еще два рассказа. Таким образом, перед нами практически полное собрание короткой прозы выдающегося мастера короткой прозы. Тексты в основном переведены Татьяной Ждановой, три рассказа — в переводе Григория Шокина.
Каждое издание открывается историко-культурными экскурсами от искусствоведа, профессора РГГУ Александра Маркова. В этих статьях автор задается вопросами: Джеймс — "охотник" или "паломник"? Почему триллер оказался возможен именно в христианской культуре? Почему именно Джеймс считается основателем канона, хотя истории о привидениях сочиняли и прежде? Как жилось призракам и прочим древним тварям в эпоху наступающего прогресса? Стилистика Джеймса — ближе к мелодике Шопена или Шуберта?
Редакция благодарит Григория Шокина за исключительную помощь в подготовке данных изданий!
Под катом обложки в разворотах подробное содержание томов.
СОДЕРЖАНИЕ ТОМОВ
КОМНАТА С ПРИЗРАКАМИ
Монтегю Родс Джеймс — крупнейший в мировой литературе автор «рассказов о привидениях». Историк средневековья и английской культуры, он сформировал канон «ghost story» и создал самые блестящие образцы в этом жанре. Наследием писателя восторгались Лавкрафт и Борхес, а первые экранизации его текстов относятся к середине прошлого века.
Тайны старинных усадеб, загадочные послания из мира мертвых, зашифрованные древние знания — вот главные темы рассказов М. Р. Джеймса, виртуозного маэстро ужаса…
Александр Марков. Радио, сокрушающее ад: о прозе М. Р. Джеймса С. 5-10
КОМНАТА С ПРИЗРАКАМИ
М. Р. Джеймс. Предисловие С. 13-16
Альбом каноника Альберика (перевод Т. Л. Ждановой) С. 17-34
Потерянные сердца (перевод Т. Л. Ждановой) С. 35-48
Меццо-тинто (перевод Т. Л. Ждановой) С. 49-65
Ясень (перевод Т. Л. Ждановой) С. 66-84
Номер 13 (перевод Т. Л. Ждановой) С. 85-106
Граф Магнус (перевод Т. Л. Ждановой) С. 107-125
«Ты свистни, тебя не заставлю я ждать...» (перевод Т. Л. Ждановой) С. 126-152
Сокровище аббата Фомы (перевод Т. Л. Ждановой) С. 153-178
Школьная история (перевод Т. Л. Ждановой) С. 179-188
Розарий (перевод Т. Л. Ждановой) С. 189-204
Рунические ставы (впервые в переводе Г. О. Шокина) С. 205-236
Трактат Миддот (перевод Т. Л. Ждановой) С. 237-261
Хор Барчестерского собора (перевод Т. Л. Ждановой) С. 262-283
Мартиново подворье (перевод Т. Л. Ждановой) С. 284-309
Преступные намеренья вещей (впервые в переводе Г. О. Шокина) С. 310-317
СТЕНАЮЩИЙ КОЛОДЕЦ
Рассказы М. Р. Джеймса — не только канон «литературы ужасов», но и классика мировой словесности; не только сообщения о странных и жутких событиях, но и летопись быта и нравов начала двадцатого столетия, напряженного и тревожного периода европейской истории.
Здесь древние призраки сталкиваются с первыми грозными шагами технического прогресса, проклятье настигает похитителей старинных диковин, а царство сверхъестественного готово распахнуть свои врата каждому, кто переборет свой страх…
Александр Марков. Путь паломника как как путь охотника: о Монтегю Родсе Джеймсе С. 5-12
СТЕНАЮЩИЙ КОЛОДЕЦ
М. Р. Джеймс. Истории, которые я пытался сочинить (перевод Т. Л. Ждановой) С. 15-18
Мистер Хамфриз и его наследство (перевод Т. Л. Ждановой) С. 19-53
Резиденция в Уитминстере (перевод Т. Л. Ждановой) С. 54-85
Дневник мистера Пойнтера (перевод Т. Л. Ждановой) С. 86-100
Случай из истории собора(перевод Т. Л. Ждановой) С. 101-122
История об исчезновении и возникновении (перевод Т. Л. Ждановой) С. 123-139
Два врача (перевод Т. Л. Ждановой) С. 140-150
Кукольный дом с привидениями (перевод Т. Л. Ждановой) С. 151-166
Необычный молитвенник (перевод Т. Л. Ждановой) С, 167-186
Соседская межа (перевод Т. Л. Ждановой) С. 187-202
Вид с холма (перевод Т. Л. Ждановой) С. 203-226
Предупреждение любопытствующим (перевод Т. Л. Ждановой) С. 227-248
Званый вечер (перевод Т. Л. Ждановой) С. 249-261
Жил человек близ церковного кладбища (перевод Т. Л. Ждановой) С. 262-265
Крысы (перевод Т. Л. Ждановой) С. 266-273
На спортивных площадках после наступления темноты (перевод Т. Л. Ждановой) С. 274-279
Стенающий колодец (перевод Т. Л. Ждановой) С. 280-293
Эпизод (впервые в переводе Г. О. Шокина) С. 294-301